| 'Àç¹ÌÀÖ´Â
³îÀÌÃ¥À» ¸¸³ª º¸¼¼¿ä(2)~'
¾ÆÀ̵éÀº '±î²á³îÀÌ'¸¦ Âü ÁÁ¾ÆÇÏÁÒ?
¼¼¸°À̵µ ¿¹¿Ü´Â ¾Æ´Ï¾î¼ '±î²á'ÇÏ¸é ±×³É ³Ñ¾î°¥ µí ÁÁ¾ÆÇÑ´ä´Ï´Ù~ *^^*
±×·¡¼ ±×·±Áö '¿µÎ ¶ì µ¿¹° ±î²á³îÀÌ(º¸¸²)'Ã¥µµ ÁÁ¾ÆÇϰí,
flap bookµµ Âü ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.
¼¼¸°À̰¡ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â flap bookÀ» °¡Áö°í ¾î¶»°Ô Àç¹ÌÀÖ°Ô ³î ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¼Ò°³ÇØ º¼²²¿ä~
| |
|
|
Where's
Spot? (by
Eric Hill /
Putnam
Pub Group Juv) |
|
1980³â ¿µ±¹¿¡¼ ½ÃÆÇµÇ´ø ±× ³¯ Àú³áÀ¸·Î º£½ºÆ®¼¿·¯ ¸ñ·Ï¿¡ ¿À¸¥ ±â·ÏÀ» °®°í ÀÖ´Â
¼¼¸°À̰¡ ¾ÆÁÖ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â flap book Áß Çϳª¿¹¿ä.
¼¼¸°ÀÌÇÑÅ×´Â 5, 6°³¿ù ¹«·ÆºÎÅÍ º¸¿© Áá´Âµ¥ flap µéÃç º¸±â¸¦ ¾ó¸¶³ª ÁÁ¾ÆÇÏ´øÁö
Áö±ÝÀº ³²¾Æ ÀÖ´Â flapÀÌ °ÅÀÇ ¾ø¾î¿ä. ÄÚÆÃÁö¸¦ »ç´Ù°¡ ºÙ¿© ÁÖ±â±îÁö Çߴµ¥µµ¿ä...
±Û¾¾°¡ ´Ù¸¥ Ã¥¿¡ ºñÇØ »ó´çÈ÷ Ä¿¼ ±ÛÀÚ¸¦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÏ´Â ¾ÆÀÌÇÑÅ×µµ ÁÁÀ» °Í °°¾Æ¿ä.
¿©·¯ ¿µ¾îÀü¹®¼Á¡(2ȸºÐ ÂüÁ¶)¿¡¼ paperbackÀ¸·Î µÈ Spot ½Ã¸®Á ±¸ÀÔÇÒ
¼ö ÀÖ¾î¿ä.
|
|
³»¿ëÀ» »ìÆì º¸¸é...
¾ö¸¶°³°¡ Àú³á½Ä»ç½Ã°£ÀÌ µÇ¾î Àå³²Ù·¯±â SpotÀ» ã¾Æ ¿Â Áý¾ÈÀ» Çì¸Å´Â ¾ê±âÀε¥, ¹®µµ ¿¾î º¸°í,
¿ÊÀå(wardrobe)µµ ¿¾î º¸°í, ½ÉÁö¾î, ÇǾƳë, ħ´ë ¹Ø, °è´Ü ¹×, »óÀÚ, Ä«Æê ¾Æ·¡ µîµµ
µÚÁ® º¸ÁÒ.
±× ¶§¸¶´Ù SpotÀÌ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ¾û¶×ÇÑ µ¿¹°À» ¹ß°ßÇϱ⸸ ÇÏ´Ù°¡ °á±¹ ¹Ù±¸´Ï ¼Ó¿¡ ¼ûÀº °É ã¾Æ ³»¼
Àú³á¹äÀ» ¸Ô¿©¿ä. ¹®ÀåÀº ¾ÆÁÖ °£´ÜÇØ¼ "Are
you behind the door?" "Are you in the wardrobe?"
µîÀÌ ¹Ýº¹µÇÁÒ.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» ÀÌ¿ëÇØ¼ ¾ÆÀÌ¿Í ÇÔ²² ¼û¾î ÀÖ´Â ¹°°ÇÀ» ã¾Æ º¸¸é
¾î¶³±î¿ä?
¸ÕÀú ¾ÆÀÌÇÑÅ× Çϳª¸¦ Á¤Ç϶ó°í ÇÏ°í ¾ö¸¶°¡ ¸ÕÀú Áú¹®À» ÇÏ´Â °É º¸¿© ÁØ ´ÙÀ½, ¹Ý´ë·Î ¾ö¸¶°¡ ¹°°ÇÀ»
Á¤ÇÏ°í ¾ÆÀÌÇÑÅ× "Is it in[on, under, behind...] ~ ?"
¹®ÀåÀ» ÀÌ¿ëÇØ Áú¹®ÇÏ°Ô ÇØ º¸¼¼¿ä.
Is it
in the
drawer(¼¶ø) [toy box, wardrobe(¿ÊÀå), refrigerator(³ÃÀå°í),
purse(Áö°©)...]?
Is it on
the table [sofa,
chair, TV, wall ...]?
Is it under
the table [bed,
chair, sofa, desk ...]?
ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ´äÀº Ʋ·ÈÀ» ¶©
"No, it isn't."
³ª "No, it's not here."
µîÀ¸·Î, ¸ÂÇûÀ» ¶© "Yes, you've
got it." "You've got it right."
µîÀ¸·Î ÇÏ¸é µÇ°ÚÁÒ?
| Arthur
½Ã¸®Áî Áß Çϳª·Î ¾ÆÀÌ È¥ÀÚ¼µµ ½±°Ô ³Ñ°Üº¼ ¼ö ÀÖ´Â Å©±â¿¡ ¸Ç ¾Õ¿¡
Arthur¿Í D.W. Á¾À̸ðÇüÀ» ¶¼¾î³»¼ °¢ ÀåÀÇ ±¸¸Û¿¡ ³¢¿ì¸é Arthur°¡ BusterÀÇ
Àå³°¨Â÷¸¦ Ÿ´Â ¸ð½ÀÀÌ µÇ±âµµ Çϰí, ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀÌ µÇ±âµµ ÇÏ´Â mini-play bookÀÌ¿¹¿ä.
ÀÌ Ã¥À» ÀÐÀ¸¸é¼ ¾ÆÀ̵éÀº 'please'¿Í 'thank you'¶ó´Â ¸»À» ÀûÀýÈ÷ »ç¿ëÇÏ´Â
°É ¹è¿ì°Ô µÇÁÒ.
"Say the magic word."¶õ Ç¥Çöµµ Àç¹ÌÀÖÁÒ? Magic
word¶õ ¸¶¼úÀÇ ÁÖ¹®, Áï ¼ö¸®¼ö¸® ¸¶¼ö¸®(abracadabra)ó·³ ¸¶¼úÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°Ô
ÇÏ
´Â ¸¶¹ýÀÇ ¸»À» ¸»ÇØ¿ä. |
|
±×·³ "¸¶¹ýÀÇ ¸»À» ¸»Çضó"??? Áï, '¹º°¡
»óȲÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â Áß¿äÇÑ °Í(key)' (ÁÖ¹®¾øÀÌ ¸¶¼úÀ» ÇÏÁø ¾ÊÀ¸´Ï±î 'ÁÖ¹®'Àº ¸Å¿ì Áß¿ä!)À» ÀǹÌÇÑ´Ù°í
ÇØ¿ä. Ã¥À» ÇÑ ¹ø »ìÆì º¼±î¿ä?
A: Who
wants more pancakes? Say
the magic word.
ÆÒÄÉÀÌÅ© ´õ ¸ÔÀ»
»ç¶÷? ´õ ¸ÔÀ» »ç¶÷Àº Àß ¸»ÇØ ºÁ~(Áß¿äÇÑ
°Å »© ¸ÔÁö ¸»°í!)
B: Me.
C: Me,
please.
B´Â
±×³É "Me."¶ó°í
Çϰí, C´Â
"Me, please."¶ó°í
°ø¼ÕÈ÷ ¸»Ç߳׿ä. ±× °á°ú C¸¸ ÆÒÄÉÀÌÅ©¸¦ ´õ ¸Ô¾ú´Ù³×¿ä.
¿Ö?
B´Â Áß¿äÇÑ 'please'¸¦
»© ¸Ô¾ú±â ¶§¹®ÀÌÁÒ...
(±×·¯±æ·¡ Àß ¸»ÇØ º¸·¨´õ´Ï...!)
Have fun
trick-or-treating, and don't
forget the
magic word.
(¿ì¸®ÀÇ ÂøÇÑ Arthur´Â
±×·¡¼ °úÀÚ¶û »çÅÁÀ» Áֽô ¾î¸¥µé²² "Thank you."¶ó°í Çß¾î¿ä.)
¸¸¼ºÀý(Halloween)¿¡
¾ÆÀ̵éÀº ¿©·¯ ºÐÀåÀ» Çϰí ÁýÁý¸¶´Ù µ¹¾Æ ´Ù´Ï¸ç "Trick
or treat!"¶ó°í ¿ÜÄ£µ¥¿ä. ±×·³
¾î¸¥µéÀº ¹Ì¸® ÁغñÇØ µÎ¾ú´ø °úÀÚ¶û »çÅÁ µîÀ» ¾ÆÀÌÇÑÅ× ÁÖ°í¿ä.
Trick
or treat¶ó´Â °Ç '³ª¸¦
Àß ´ëÁ¢(treat)ÇÏÁö
¾ÊÀ¸¸é ¸¶¼ú(trick)À»
°É¾î ¹ö¸±Å×´Ù~ ¹¹ ±×·± ¸»ÀÌ¿¹¿ä. "¶±
Çϳª ÁÖ¸é ¾È Àâ¾Æ ¸ÔÁö~!"ÀÇ ¿µ¾î ¹öÀü?
:)
¾ÆÀ̰¡ ¹º°¡ ÇØ ´Þ¶ó°í °ÅÀÇ ¶¼¾²´Â ºÐÀ§±â·Î ¸»ÇÒ
¶§ "Say the magic word~" ÇØ º¸¼¼¿ä. ±×¸®°í, °ø¼ÕÇÑ ¸»Åõ·Î 'please'¶ó°í
¸»ÇÒ ¶§±îÁö ¾È µé¾î ÁÖ´Â °Å¿¹¿ä. ÈåÈå...
½á ¸Ô¾î º¸¼¼¿ä!
|
¾ö¸¶¸¦ ã¾Æ ¿Â Áý ¾ÈÆÆÀ» ã¾Æ Çì¸Å´Ù°¡ °á±¹ »õ ¿©µ¿»ýÀ» µ¥·Á ¿À½Å ¾ö¸¶¸¦ ã´Â´Ù´Â
¾ê±â·Î ³»¿ëÀº Á» ÁøºÎÇÏ°í »õ·Î¿ï °Ô ¾øÁö¸¸ ¹®ÀåÀ» Àß È°¿ëÇϸé Àç¹ÌÀÖ°Ô º¸°í Áñ±æ ¼ö
ÀÖ¾î¿ä.
A : Where's Mommy? Is she
at the door?
Open the door, little dinosaur.
B : No, it's Spikey. He's come to play.
ù ¹®ÀåÀº "Where's Spot?"À» ¸ÕÀú ÀÐ°í ¿©·¯ °¡Áö ¹°°Ç
ã±â ³îÀ̱îÁö ÇØ º» ¾ÆÀ̶ó¸é ÀÌ¹Ì ³Ê¹«³ª Àͼ÷ÇØÁ® ÀÖ´Â ¹®ÀåÀÌÁÒ?
±×·¸´Ù¸é ¸í·É¹®ÂÊ¿¡ ÃÊÁ¡À» µÎ°í ³î¾Æ º¼±î¿ä? |
|
Open the door.¿¡¼ door¸¦ window, box,
drawer µîÀ¸·Î ¹Ù²ã °¡¸ç ¾ÆÀÌÀÇ ÇൿÀ» À¯µµÇØ º¸¼¼¿ä.
±× ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ¿©·¯ ¸í·É¹®µµ ¸¸µé¾î º¸°í, 'Simon says...'
³îÀ̱îÁö ÇÔ²² ÇØ º¸¸é ¾î¶³±î¿ä?
| ¸ñ¿åÇϸ鼵µ
º¼ ¼ö ÀÖ´Â ³îÀÌÃ¥(bath book)Àε¥
¹°¿¡ ³ÖÀ¸¸é »öÀÌ º¯ÇÏ°í ¾È º¸ÀÌ´ø ±×¸²ÀÌ º¸ÀÌ´Â ¸¶¼ú°°Àº Ã¥ÀÌ¿¹¿ä.
ÀÌ·± È¿°ú¸¦ À§ÇØ Æ¯¼öÀ×Å©(hydochromatic ink)¸¦ »ç¿ëÇߴٳ׿ä. Scrub-A-Dub-Dub!µµ
°°Àº Á¾·ùÀÇ Ã¥ÀÌÁÒ.
'Splish, splash'´Â ¹°ÀÌ '÷º¡ ÷º¡'ÇÏ´Â ¼Ò¸®°í, scrub-a-dub-dubÀº
¸öÀ» ½Ï½Ï ±ú²ýÀÌ ´Û´Â ¼Ò¸®¶ø´Ï´Ù. (¾ö¸¶µé ÈÀåǰ Áß¿¡ ½ºÅ©·´À̶ó´Â °Ô ÀÖÁÒ? Àúµµ
apricot(»ì±¸) scrubÀ» ½á º» ÀÏÀÌ Àִµ¥ ¾Ë°»À̰¡ ÀÖ¾î¼ µé¾î ÀÖ¾î¼ À̰É
¾ó±¼¿¡ ºñºñ¸é °¢ÁúÀÌ Á¦°ÅµÇÁÒ. ±×·¡¼ scrub(ºñºó´Ù´Â ¶æ)...)
ÀÌ ¿Ü¿¡ , Spot ½Ã¸®Áîµµ ºñ´ÒÃ¥À¸·Î ³ª¿Í ÀÖ¾î¿ä. |
|
ÀÌ ¹Û¿¡µµ Ã¥À» ÆîÄ¡¸é Ã¥ÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÔüÀûÀ¸·Î Æ¢¾î ³ª¿À´Â
pop-out, pop-up books, Çë°ÒÀ¸·Î ¸¸µç Çë°ÒÃ¥ µî ´Ù¾çÇÑ ¾ÆÀ̵ð¾î·Î ¸¸µç
¿¹»Û ³îÀÌÃ¥µéÀÌ ³Ê¹« ³Ê¹« ¸¹´ä´Ï´Ù.
´ÙÀ½ ÁÖ¿¡´Â ¼¼¸°À̰¡ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â picture books¸¦
¼Ò°³ÇØ º¼²²¿ä. ±×·³ ´ÙÀ½ ÁÖ±îÁö ¾È³ç~ !!!
|